|
||||||
|
|
|
Опции темы | Поиск в этой теме | Опции просмотра |
#71
|
||||
|
||||
Кое-что об одной герлушке
Нужна мне подруга не слишком строгих правил. Ей-Богу! И ушки мои на макушке. По-моему, такая роль как раз для тебя. Ей-Богу! Но все-таки за тобой останется последнее слово. Я попытаю счастья, Пока ты выставляешь меня за дверь, чтобы я просох и протрезвел. Но видеть, как ты каждый вечер рассекаешь по улице свободная, ни к кому не привязанная, Выше моих сил, ей-Богу! И вот я встреваю в твою болтовню. Ей-Богу! Может у тебя найдется пара минут? Ей-Богу! Я набираю твой номер. Ей-Богу! Я устраиваю мое свидание с тобой. Я попытаю счастья, Пока ты выставляешь меня за дверь, чтобы я просох и протрезвел. Но видеть, как ты каждый вечер рассекаешь по улице свободная, ни к кому не привязанная, Выше моих сил. Ей-Богу! Ей-Богу! Ей-Богу! |
#72
|
||||
|
||||
и тд и тп на harryman.city.tomsk.net
|
#73
|
||||
|
||||
ну ты крут...я тоже умею одновременно две кнопки на клаве жать
|
#74
|
||||
|
||||
а взят этот "великолепный" перевод песен из книги "жизнь и смерть курта кобейна"
__________________
Ибу ибуди - хуйдао муди - Шаг за шагом можно достигнуть цели http://seattle-grunge.nnm.ru/ регьтесь и качайте |
#75
|
||||
|
||||
СМЫСЛА ВИДИМО НЕТ
потомучто дословный перевод -РУЛЛЛИТ!!!!!! |
#76
|
||||
|
||||
Цитата:
да не понять смысл можно но на англ читать и понимать легче бы было
__________________
Я ИЩУ СВОЙ КАРМАН!!!! Цитата:
я горчица |
#77
|
|||
|
|||
Смысл можно понимать по разному. Например, на мой взгляд Кобэйн иногда с откровенной злобой пел в адрес наркотиков, но в тоже время принимал их.
Да и вообще, каждый понимает как хочет. Я надеюсь, что когда он пел о том, чтобы его насиловали, он не имел это в прямом смысле слова
__________________
Я - часть той силы, что вечно хочет зла, и вечно совершает благо... |
#78
|
||||
|
||||
По-моему надо искать смысл его текстов самому, а не пытаться переводить с какими-то техническими словарями, где слово "привет" переводится как "Regard", а слово "Regard", в свою очередь, переводится как "Отношение"! ВОТЬ
__________________
Цитата:
|
#79
|
||||
|
||||
как ты будешь искать смысл слов не зная их перевода и значения?)
__________________
"Come on people now, smile on your brother and everybody get together, try to love one another right now" |
#80
|
||||
|
||||
Цитата:
Я к тому, что брать и тупо копировать англ. в какой- нибудь переводчик, а потом тупо извлекать из него ломанный русский перевод-глупо.
__________________
Цитата:
|
|
Опции темы | Поиск в этой теме |
Опции просмотра | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Список всех раритетных песен Nirvana | Snaz | Nirvana | 16 | 30.07.2008 13:11 |
MUDHONEY в Москве 7 июля,Open Air!!!!! в рамках фестиваля AVANT | Dress | Гранж-концерты | 177 | 23.04.2008 00:07 |
Nirvana - MTV Studios, New York - 01/10/92 (dvd-rip) | Pall Mall | Nirvana | 3 | 16.04.2008 17:57 |
Переводы песен группы NIRVANA | Ogg | Nirvana | 7 | 07.04.2008 00:51 |
сервак с видео Нирваны | Кельн | Nirvana | 73 | 08.01.2007 02:55 |