![]() |
|
а кто нить так делал?)
|
Я ,конечно, утрировал, но в большинстве русских переводов есть некоторые огрехи, и их ,довольно, много :\
|
а ты просвети нас,сделай перевод без огрехов...
|
ПЕРЕВОД БЕЗ ОГРЕХОВ И БЕЗ ХУЙНИ
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
ОРИГИНАЛЬНЫЙ ТЕКСТScoff In my eyes, I'm not lazy In my face, It's not over In your room, I'm not older In your eyes, I'm not worth it Gimme back my alcohol Give me all your... (live: Still a failure) Give me your Love Fuck ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ВАРИАНТ ПЕРЕВОДА НА РУССКИЙ ЯЗЫК Глумилка По моему, я совсем не лентяй. По моему это - еще не конец. В твоей комнате я еще не самый старый. По моему, я такого отношения не заслужил. Ну-ка отдай мне мой стакан! Отдай мой, отдай мой, отдай мой... Сотвори лимон. Ликвидируй лимон. Сними кожуру с лимона. Почувствуй вкус лимона. Сотвори лимон. Изничтожь лимон. А! О! ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ МОЙ СОБСТВЕННЫЙ ВАРИАНТ ПЕРЕВОДАГлумилка По моему, я совсем не лентяй. По моему это - еще не конец. В твоей комнате я не старший. Ты думаешь, я не заслужил. Отдай мне бухло (х6) Дай мне всё Отдайся мне (х3) (всё х3) ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ |
Чё-то я там не услышал про лимончики и про любовь и ебание :p
|
наконец то настоящий,качественный перевод!
|
Сэнкс за похвалу :)
|
я бы строчку In your room, I'm not older не так перевел.
room - это не только комната, но еще и пространство, компания, общество. в этой связи есть два варианта перевода этой строчки: 1. В вашей компании я не самый старший 2. Среди тех, кто тебя окружает я не самый старший |
Да, это тру. Так, кажись, мне надо есчо чё-нить перевести
|
да,намути исчо плз
|
Часовой пояс GMT +4, время: 05:42. |
|
Powered by: vBulletin Version 3.0.7 (Russian)
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.