![]() |
|
Берёшь себе поисковик и ищешь.
|
а потом берешь словарик и...вот оно, о чудо! оказывается, что текст та-а-акой, что можно было и не переводить...не всегда, конечно.
|
All apologies
What else should I be? All apologies What else could I say? Everyone is gay. What else could I wright? I don't have the right. What else should I be? All apologies Chorus: In the sun, In the sun I feel as one. In the sun ,In the sun, I'm married burried. I wish,Iwas like you, Easily amused. Find my nest of salt. I'll take all the blame, Aqua seafofm shame. Sunburm with freezeburn Choking on the ashes of her enemy. Chorus. Married,buried. Year,year,year. All alone is all we all are.(x12). Одни извинения Кем я могу быть ещё? Одни извинения. Что я могу сказать ещё? Одни пидарасы. Что я могу написать ещё? У меня нет права. Кем я могу быть ещё? Одни извинения. Припев: На солнце, На солнце я понимаю, что я одинок, На солнце,на солнце... Я родился и умер. Хотел хочу быть как ты Приколистом, Найди мой дом, сделанный из горя Во всём виноват я, Я возьму всю вину на себя. Стыд, напоминающий морскими волнами, Мороз жжот как солнечный луч Удушье в пепле ее врага. Припев: ,На солнце, На солнце я понимаю, что я одинок, На солнце,на солнце... Я родился и умер. Я родился и умер. Да,да,да, да... Каждый из нас одинок и все мы вместе одиноки.(х12). |
особо комментировать не буду перевод...только один вопрос - почему практически во всех переводах строчка everyone is gay переводится как "все пидеры"? разве у слова gay только это значение? в данном случае Кобейн противопоставляет себя окружающим: Все веселы (беззаботны). Имхо, именно так и нужно переводить слово gay.
Дальше в песне он эту мысль развивает - i wish i was like you easily amused - хотел бы я быть таким как ты и также просто веселиться |
Цитата:
Venetian, ты гений. |
Цитата:
не, не гений...просто мне так кажется, что примерно это и имелось в виду...блин, где бы надыбать переводы песен в стихотворном варианте? примерно в таком, который сделал c текстами pearl jam антон руднев... |
Цитата:
A gde mozhno po4itat perevodi na Pearl Jam??? :rolleyes: |
married - женитьба, а не рождение....если чё....
|
Цитата:
вот, по нашему!...йопта, нах...... |
Цитата:
http://pearljam.mccinet.ru/ |
Часовой пояс GMT +4, время: 12:13. |
|
Powered by: vBulletin Version 3.0.7 (Russian)
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.